I’m not pedantic -I too spell names wrongly sometimes, and have some flaws in my English…
F.ex, I know how to spell Grant Fisher -but in the heat I once put in a c after the s. -Man; I was lucky to come out of it alive..!
Ingebrigtsen is hard to pronounce - most English speakers will say Ingebrigsten and therefore also write it the same way. But if one chops it up in three parts it will be Inge (that is old norse for “Angel” -most Norwegians don’t know that), brigt (it means bright -you have to remember to skip the h - I think that letter was there in old norse, but it has been erased), followed by sen (that mean son). So if I was American / British I think I (instinctively) would pronounce his name Inge bright son…
But I agree with the poster who says most Norwegian will say: Ingebrixsen (the t is hard even for Norwegians to pronounce in that setting, but some do. The I / i are both pronounced like the i’s in “living”…).
You're not a native English speaker? Wow. I've seen multiple posts from you and I never suspected that it wasn't your 1st language
Of course you have read multiple posts by me, since I have written multiple (and of course irritated quite a few by that). And welcome to sarcasm-land…
I’m not pedantic -I too spell names wrongly sometimes, and have some flaws in my English…
F.ex, I know how to spell Grant Fisher -but in the heat I once put in a c after the s. -Man; I was lucky to come out of it alive..!
Ingebrigtsen is hard to pronounce - most English speakers will say Ingebrigsten and therefore also write it the same way. But if one chops it up in three parts it will be Inge (that is old norse for “Angel” -most Norwegians don’t know that), brigt (it means bright -you have to remember to skip the h - I think that letter was there in old norse, but it has been erased), followed by sen (that mean son). So if I was American / British I think I (instinctively) would pronounce his name Inge bright son…
But I agree with the poster who says most Norwegian will say: Ingebrixsen (the t is hard even for Norwegians to pronounce in that setting, but some do. The I / i are both pronounced like the i’s in “living”…).
I am not perturbed by your spelling of last names, but your use of “F.ex” is quite troubling.
Enlightening me a little more, please. F.ex by using an example…
I am not perturbed by your spelling of last names, but your use of “F.ex” is quite troubling.
My spell check program doesn’t give me a red line when I’m writing “F.ex”… But since English isn’t my first language I can’t rule out that you got a point here. But then you have to enlighten me with some more specific explanation…
Here’s what I get when I google “ F.ex”:
Wiktionary › wiki for example Often written with the Latin initialism e.g. (exemplī grātiā), sometimes with the initialism f.e. or f.ex. Translations. edit. show ▽±as an example.
You're not a native English speaker? Wow. I've seen multiple posts from you and I never suspected that it wasn't your 1st language
Since you have seen multiple posts from me you clearly must have noticed that English isn’t my first language. So I wonder why you are sarcastic here: Is it because you don’t like posters that haven’t English as native language, or is it my English that is so bad that I should stay away from this forum..?